Home > Industry/Domain > Language; Translation & localization > Terminology management

Terminology management

Of or relating to organizing terms that are proper in definition.

Contributors in Terminology management

Terminology management

'C' 語言

Translation & localization; Internationalization (I18N)

從該解譯器是主管專業解釋的來源語言。口譯員可能有幾個 C 語言。

方言

Translation & localization; Internationalization (I18N)

何謂方言和它做什麼的一個翻譯中, 最被人誤解的概念也許是只對"母語"綜合症 (有害的看法,提倡的一些語言學校正在母語的人有資格來翻譯的人),第二次。每一種主要語言具有區域和類的變異,但更重要的是,每種語言也有明確的標準和指導方針正確和不正確的語法和用法。雖然可能時候不宜寫在區域或類方言 (有針對性的廣告會想到)、 業務通信 (,這包括技術著作、 合同、 立法、 財務報表等) 總是必須編寫標準的語言 ...

設備

Translation & localization; Internationalization (I18N)

同聲傳譯的品質很大程度上取決於可用到解譯器設備品質。品質的展位、 視野、 耳機、 麥克風、 聲音品質等 是不可或缺的同聲傳譯服務的元件。的詳細資訊的按一下此處。 ...

期限銀行

Translation & localization; Terminology management

期限銀行協助進行研究,專門語言中使用的術語的資源,特別有用,例如為專業或技術的翻譯和技術寫作。通常 bi-或多語言,期限銀行是集合的詞的記錄,即 高度結構化存儲的概念,是重要的專門領域 (例如 條款,它們在其他語言、 定義、 上下文、 源和觀測的等效) 有關的資料的資料庫中的條目。這種概念為基礎的結構和專門的定位區分期限銀行從大多數的電子詞典,一般按詞法專案組織。銀行是 TERMIUM ® ...

前 nihilo

Translation & localization; Terminology management

無中生有,如鑄造或一個新的詞,當在目的語言中沒有等效的創作。

對齊方式

Translation & localization; Internationalization (I18N)

關聯的文本部分與他們的資料庫或基於未關聯標記法的結構化文本格式中的翻譯過程。

案例重量

Translation & localization; Internationalization (I18N)

在文化分類中的案件、 下標、 上標、 分數和其他因素的權重值。為例,小寫字母前面大寫的字母 A,和中間的阿拉伯文形狀之前最後的阿拉伯文形狀。 ...

Featured blossaries

High Level CPS

Category: Engineering   1 1 Terms

John Grisham's Best Books

Category: Literature   2 10 Terms