Home > Industry/Domain > Language; Translation & localization > Terminology management

Terminology management

Of or relating to organizing terms that are proper in definition.

Contributors in Terminology management

Terminology management

多部分翻譯

Translation & localization; Internationalization (I18N)

這是一個翻譯與多個元件以接近和作為綜合管理的關鍵整。請參閱更多有關此主題的多部分翻譯。

解釋團隊

Translation & localization; Internationalization (I18N)

同聲傳譯團隊組成的兩個或三個有時的口譯員,根據語言和各種其他因素。 基本素質的口譯團隊的能力、 團隊合作和相互援助。由於成員必須相互補充的技能,對團隊成員的選擇是極其重要和必須基於透徹瞭解的每個成員的長處和短處,以及的標的物的特定需求和會議的目標受眾。 ...

語言組合

Translation & localization; Internationalization (I18N)

(1) 語言翻譯翻譯從和入。(2) 的來源語言和目的語言的翻譯或解釋。(3) 種語言口譯員工作入 (積極語言) 和從 (被動語言) 在解釋期間。

語言能力

Translation & localization; Internationalization (I18N)

讀、 寫和說一級的大學學歷的母語的語言能力。雖然語言能力是翻譯能力的基本要求,但不是判斷一個人的能力轉化的一項標準。翻譯能力,需要更多簡單的語言表達能力。 ...

移動同聲傳譯

Translation & localization; Internationalization (I18N)

使用一個小型的無線發射器的解釋。口譯員悄悄地對連接到發射機和參與者的麥克風耳機連接到接收器通過偵聽。 此方法的優點系統是它是流動的並可以處理更多參與者比耳語口譯。的缺點,至於耳語的解釋,是它不允許聲音隔離或擴增,,這是非常徵稅為口譯員。它設計的 旅遊貿易展覽、 工廠、 植物,等它也可以使用 的簡要介紹,新聞發佈會、 等見也同聲傳譯沒有展位。 ...

雜交技術

Translation & localization; Internationalization (I18N)

(1) 同化的外國條款成 (2) 語言混雜的法律制度的普通法和民法國家變得全球化。

英語成語翻譯

Translation & localization; Internationalization (I18N)

通過使用等效的語言和形式和結構的目的語言,以便產生一個讀起來像是一個原始的翻譯表達這一意思的原件或源文本的翻譯。

Featured blossaries

Knives

Category: Objects   1 20 Terms

Cloud Types

Category: Geography   2 21 Terms